缩略语使用杂谈-水电知识网-中国水利水电出版社

欢迎您访问水电知识网。

水电知识网——水电知识的资源中心和服务中心

中国水利水电出版传媒集团 中国水利水电出版社

全国优秀出版社、全国先进出版单位、全国文明单位

联合国教科文组织合作伙伴

打造水电知识资源中心、水电知识服务中心

水电知识网»资讯»出版传媒资讯»缩略语使用杂谈

缩略语使用杂谈

中国新闻出版报

□柳南溪

2008-07-15

  第一次从一份都市报上看到“京白离”三个字的时候,以为是“京白梨”之误。因为“京白梨”是北京人熟悉并喜欢吃的一种水果,而报纸上居然印成“京白离”,可见校对是多么粗心!

  但是我很快发现,是冤枉了报社,实际上这份报纸并没有出错,这个“京白离”,是一个缩略语,三个字传达了三个信息:北京市户口、白领阶层、离异。破译了这个“密码”之后,像“京本未”、“军转京丧”之类的“密码”便都迎刃而解了:“京本未”——北京市户口、本科毕业、未婚;“军转京丧”——军队转业干部、北京市户口、丧偶。看到这里,你可能知道这些“密码”的来历了,对了,这些缩略语都是在征婚广告上看到的。  

  在《差错认定细则》的第27条中有明文规定:“不应使用生造的词语和生造的缩略语。”细则中还举了几个例子,如“多种经营”不能缩略为“多经”;“街道居委会”不能缩成“街居”;“宣传贯彻”不能缩成“宣贯”;“贯彻ISO9000系列国际标准”不能缩成“贯标”;“创造出新水平高水平”不能缩成“创新高”等等。  

  如此说来,是不是新闻稿件中一律不准使用缩略语呢?当然不是。细则中只是反对使用“生造的缩略语”,而不是一概反对使用缩略语。像大家熟知的“全总”、“奥运会”、“奥组委”、“全运会”等都是缩略语,这种大众化的缩略语是可以在新闻稿件中使用的。细则的第28条对如何使用这类缩略语作了规定:“文章中使用专名的缩略形式时,除人们非常熟悉的(如鞍钢、欧盟)以外,应交代较详的全称(标题上可先出现缩略形式,但正文里需要交代较详的名称),一份报纸中的一个专名,较详的称谓要前后一致,缩略的形式也要前后一致。”

  从这两条规定中,我们可以得出结论:大家熟知的缩略语可以放心使用;对大家不太熟悉的专名缩略语,只要交代清楚详细称谓,也可以使用;生造的缩略语绝对不能使用。看起来,只要不是生造的缩略语,就可以放心地使用。比如,2008年6月28日《中国青年报》的四版上有一篇文章,标题是《郑州经开区副主任低价买别墅真相》,标题中的“经开区”就是“经济技术开发区”的缩略语。标题中使用了缩略语,文章中使用了全称,完全符合《差错认定细则》中的规定。  

  翻翻近期报纸,发现绝大多数报纸都能够按照规定使用缩略语,但是也有个别报纸出现过“生造的缩略语”。比如,有一份影响面较广的都市报,在3月27日的经济版上刊登了一个醒目的标题:《第59日,太保破发》。单看标题,恐怕没有几个人能猜出是什么意思,其实这篇稿子说的是“太平洋保险公司的股票上市的第59天,股票跌破了发行价。”应该说,把太平洋保险公司缩成“太保”问题不大,但是把“跌破了发行价”缩成“破发”,绝对有“生造”之嫌。  

  去年,我还看到“人影作业”几个字出现在一份日报的标题上。看过标题,一头雾水,看完文章的内容后,方知“人影作业”系“人工影响天气作业”的缩略语。也许“人影作业”在圈内或业内尽人皆知,但是日报的读者群绝大多数是“圈外”人士,突然出现这样一个怪词语,谁能看得懂呢?办报纸的人如果不为读报纸的人着想,总把自以为“尽人皆知”的缩略语大大咧咧地放在报纸上,不仅违反了有关规定,而且会使一部分“圈外”读者失去阅读兴趣,说得严重些,会失去一部分读者。

手机扫一扫,分享给好友